Saturday, May 13, 2017

Learning Latin with Pope Francis - May 8, 2017

To visit my archive of Latin Papal Tweets, go to my main page. 

May 8, 2017



Here's a literal translation of the Latin: May Jesus, who conquered the darkness of sin and death, give peace to our days.

And here's how the grammar of this Latin tweet works:


Latin
English
Parsing
Grammar Points
Iesus
Jesus
nom. sing. masc. name
Iesus, Iesu
qui
who
nom. sing. masc. rel. pronoun
qui, quae, quod
vicit
conquered
3rd pers. perf. act. ind. verb
vincō, vincere, vīcī, vīctus
tenebras
darkness
acc. pl. fem. noun
tenebra, tenebrae (usually plural)
peccati
of sin
gen. sing. neut. noun
peccatum, peccati
et
and
conj.
mortis
of death
gen. sing. fem. noun
mors, mortis
det
may he give
3rd pers. pres. act. subj. verb
dō, dare, dedī, datus
nostris
to our
dat. pl. com. poss. adj.
noster, nostra, nostrum
diebus
days
dat. pl. com. noun
diēs, dieī
pacem
peace
acc. sing. fem. noun
pax. pacis

AddThis