Saturday, May 13, 2017

Learning Latin with Pope Francis - May 13, 2017 #2

To visit my archive of Latin Papal Tweets, go to my main page. 

May 13, 2017 #2



Here's a literal translation of the Latin: Fatima is primarily a mantle of Light, which covers us, when we take refuge under the protection of the Virgin Mother, imploring: Show Jesus to us.

NB: Viriginis is an unfortunate typo. It should be Virginis.

And here's how the grammar of this Latin tweet works:


Latin
English
Parsing
Grammar Points
Fatima
Fatima
nom. sing. fem. place name
Fatima, Fatimae
imprimis
primarily
adv.
est
is
3rd pers. sing. pres. ind. verb
sum, esse, fui
pallium
a mantle
nom. sing. neut. noun
pallium, palliī
Lucis
of Light
gen. sing. fem. noun
lūx, lūcis
quod
which
nom. sing. neut. rel. pronoun
qui, quae, quod
nos
us
acc. pl. pronoun
nos, nostri
operit
covers
3rd pers. sing. pres. act. ind. verb
operiō, operīre, operuī, opertus
cum
when
conj.
sub
under
Prep. + Acc.
Virginis
of the Virgin
gen. sing. fem. noun
Virgo, Virginis
Matris
mother
gen. sing. fem. noun
mater, matris
praesidium
protection
acc. sing. neut. noun
praesidium, praesidii
confugimus
we take refuge
1st pers. pl. pres. act. ind. veb
cōnfugiō, cōnfugere, cōnfūgī
exposcentes
imploring
nom. pl. pres. act. part.
expōscō, expōscere, expopōscī
Iesum
Jesus
acc. sing. name
Iesus, Iesu
nobis
to us
dat. pl. pronoun
nos, nostri
ostende
show
sing. imper.
ostendō, ostendere, ostendī, ostentus

AddThis